Tradução de cláusula

Discussão em 'Direito Civil, Empresarial e do Consumidor' iniciado por Tissot, 08 de Outubro de 2008.

  1. Tissot

    Tissot Em análise

    Mensagens:
    1
    Estado:
    Paraná
    Olá, estou utilizando este fórum pela primeira vez. Estou traduzindo um contrato do inglês para o português e aparece o termo "testimonium" no contrato. Na verdade é uma palavra em latim e corresponde à cláusula do contrato que inicia com a frase "Em testemunho do que" e termina com as assinaturas do contrato. Gostaria de saber se existe alguma denominação para esta cláusula em português ou se esta palavra em latim também é utilizada em contratos em português.

    Obrigado,
    Tissot
Tópicos Similares: Tradução cláusula
Forum Título Dia
Direito do Trabalho Clausula de Não concorrência 12 de Julho de 2023
Direito Civil, Empresarial e do Consumidor Baixa de Cláusula Resolutiva em Escritura Pública. 26 de Novembro de 2021
Direito Civil, Empresarial e do Consumidor Cláusulas de Inalienabilidade, impenhorabilidade e usufruto vitalício 06 de Maio de 2016
Direito Civil, Empresarial e do Consumidor Alguém tenha modelo de contrato de locação com CLAUSULA DE CAUÇÃO DE IMÓVEL como garantia 28 de Fevereiro de 2016
Direito Civil, Empresarial e do Consumidor Legitimidade Herdeiros. Ação de nulidade de cláusulas de seguro 18 de Fevereiro de 2016